La、l'a或là?
la, là, l'a和l'as的发音全部一样,但是意思不同。
• La ('the')是在单数阴性名词前使用的定冠词ARTICLES DEFINIS。要区别开它,我们只用记住它可以被une('one', 'a' or 'an')或者cette('this' or 'that')代替。
La limace est un animal sympathique. 鼻涕虫是种很可爱的动物。(我们也可以用une limace或者cette limace)
• Là是一个用来说明地方的副词(通常为'那儿'的意思)或者说明某个特定时间(通常为'然后'的意思)。它的特点是'a'上面有一个重音符号accent grave (à) 。我们也可以在下列'那'或者'那些'表达中使用它:celui-là(那一个), celle-là(那一个), ces personnes-là(那些人), ces gens-là(那些人), ces maisons-là(那些房子),等等。
- Tu es où ? - Je suis là ! -你在哪儿? -我在这儿! (là是'在这儿')
Là, j’ai compris que Victor était immortel. 就在那时,我明白了维克多是永生的。
Ces gens-là ne respectent rien ! 那些人不尊重任何事物!
Là, j’ai compris que Victor était immortel. 就在那时,我明白了维克多是永生的。
Ces gens-là ne respectent rien ! 那些人不尊重任何事物!
• L'as和l'a都是直接非人称代词le和la的缩写,与动词avoir(tu as和il/elle a)进行了缩合。为了区分这些形式,只用记住它们可以被avoir的另一个时态代替就可以了。
Mon argent, tu l’as ? 我的钱,你是不是拿了?(我们也可以说 Mon argent, tu l’auras ?)
Ta voiture ? C’est Victor qui l’a cassée. 你的车?是维克多把它弄坏的。(我们也可以说C’est Victor qui l’avait cassée.)
Ta voiture ? C’est Victor qui l’a cassée. 你的车?是维克多把它弄坏的。(我们也可以说C’est Victor qui l’avait cassée.)
• La还是一个直接非人称代词,可以在句子里代替单数阴性名词PRONOMS COD。这种情况下,它被翻译成'it'或者'her'。所以为了区分它,我们可以用原名词来代替它。
Muriel, plus je la connais, plus je la trouve bizarre. 穆日尔,我越熟知她,我越觉得她奇怪。(我们也可以说 Plus je connais Muriel, plus je trouve Muriel bizarre)。
进一步了解…
仍然觉得“La、l’a或là?”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“La、l’a或là?”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。