Mais (elle est passée où ?) : (她)到底(去哪里了?) oral
Mais (但是)有时被用作感叹词以表示强调或愤怒。
Mais enfin, tu ne vas pas sortir comme ça, quand même ? 天哪,你不会就那样出门吧?
  • "Gérard : Mais c’est quoi, c’t’affaire ?"
  • "Lefebvre : Oh là là, mais elle est passée où cette facture ?"
  • "Mais t’es où ?"
  • "Victor Hugo : Mais qu’est-ce que ça veut dire ?"
  • "là, là, mais quelle horreur !"

进一步了解…

仍然觉得“Mais-emphase”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Mais-emphase”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程