De或depuis? 在法国

Frantastique给您带来法语语法小贴士。
免费提升您的法语水平并试用我们的在线法语课程

测试您的法语
免费没有义务购买

Dedepuis

注意:Depuis表达的是一段时间。
J’habite en France depuis trois ans. 我已经在法国生活 三年。
Il est parti depuis trois mois. 自从 2006年,他就离开了。
>使用depuis指代某个地方(而不是时间)是不合规则和明显错误的。De是正确的选择。
Je l’entends depuis ma chambre → Je l’entends de ma chambre. 我的房间,我能听到是他。
Le match est retransmis depuis Marseille → Le match est retransmis de Marseille. 比赛是 马赛转播的。
Je t’appelle depuis l’étranger → Je t’appelle de l’étranger.国外给你打来的电话。
Depuis可以与这样的动作动词连用,比如:conduirerouler,等。
Depuis Lyon, nous avons roulé sous la pluie. 里昂开始,我们一直在雨中开车。
Il a conduit sans s’arrêter depuis Bordeaux. 波尔多开始,他就一直在开车,没有停下来。

进一步了解…

仍然觉得“De或depuis?”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!


他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。


您有什么避免在“De或depuis?”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!

进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程