间接引语:动词时态

当引导间接引语的动词(dire, annoncer, demander, penser, etc.)是现在将来 时态,间接引语中动词的时态不变。

Combien coûte le billet ? → Muriel demande combien coûte le billet. 这张车票花费多少?→穆里尔 在问这张车票花费多少钱。
J’ai perdu mes clés. → Victor pense qu’il a perdu ses clés. 我丢了我的钥匙。→ 维克多认为他丢了他的钥匙。
Je ne l’aime plus.  →  Je lui dirai que je ne l’aime plus. 不再爱 他了。→ 我将会告诉他我不再爱他了。

然而,当引导间接引用的动词是过去时态(即 imparfait,passé composé,plus-que-parfait,等):

Je travaille à l’AIGF.  J’ai dit que je travaillais à l’AIGF. 我在AIGF工作。→ 我说我在AIGF工作

•随后出现在passé composé中的动词变成plus-que-parfait (愈过去时)。

J’ai travaillé à l’AIGF pendant 3 ans. Il nous a affirmé qu’il avait travaillé à l’AIGF pendant 3 ans. 在AIGF工作 了三年了。→ 他声称在AIGF工作了三年了。

• 随后出现在简单将来时中的动词变成conditionnel présent(条件式)。

Un jour ils travailleront à l’AIGF.  Gérard a annoncé qu’un jour ils travailleraient à l’AIGF.  某一天他们将会在AIGF工作 。→ 杰拉尔宣布他们某一天将会在AIGF工作

•随后出现在futur proche (最近将来时)中的动词变成futur proche dans le passé (过去最近将来时),由未完成时 + 不定式组成。

Muriel va travailler avec Victor.  Vous avez dit que Muriel allait travailler avec Victor. 穆里尔将会和维克多一起工作穆里尔将会和维克多一起工作

•随后出现在imparfait (未完成过去时),plus-que-parfait (愈过去时)或者conditionnel présent (条件式)中的动词不变。

À cette époque, je travaillais à l’AIGF. → J’ai dit qu’à cette époque je travaillais à l’AIGF. 当时,我正在AIGF工作我说当时我正在AIGF工作
J’avais déjà travaillé à l’AIGF.  Il a affirmé qu’il avait déjà travaillé à l’AIGF. 已经 在AIGF工作了。他声称他已经 在AIGF工作了。
J’aimerais bien travailler à l’AIGF. Elle m’a annoncé qu’elle aimerait bien travailler à l’AIGF. 在AIGF工作。她告诉我她 在AIGF工作。


进一步了解…

仍然觉得“间接引语:动词时态”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有什么避免在“间接引语:动词时态”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!

进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程