部分冠词和介词
Je veux de la moutarde 我想来些芥末。
在介词de后面,部分冠词du, de la, de l', des变成de或者d’。特别是下列动词里的情况avoir besoin de, avoir envie de, parler de, rêver de, manquer de, s’occuper de或者指示数量的表达,例如un kilo/un litre de, en cas de等。
I need some calm
I need some calm
我有锻炼
我缺少锻炼
我喝一些酒
我想要些酒
我有一些西红柿
一公斤西红柿
• avoir peur de(害怕)的表达法是这个普遍原则的例外。我们保留了部分冠词。
J'ai peur de l' eau. 我怕水。
Elle parle de l'argent qui est sur la table (on désigne l'argent) ; Elle parle d'argent (l'argent en général) 她谈论着桌子上的钱 ; 她谈钱
J'ai envie du chocolat qui est dans le frigo (on parle d'un chocolat en particulier) ; J'ai envie de chocolat (le chocolat en général) 我想吃冰箱里的巧克力; 我想要巧克力
J'ai besoin de la voiture cet après-midi (on parle d'une voiture en particulier). 我需要汽车,特殊的那个,今天下午。
进一步了解…
仍然觉得“部分冠词和介词”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“部分冠词和介词”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。