Ring a bell

用Gymglish学习英语词汇小贴士和定义。
提升您的英语水平并免费试用我们的在线英语课程

测试你的英语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

定义

(That name) doesn't ring a bell: (这名字)听起来很陌生 idiom
to ring: 发出钟声,响彻 verb
a bell: 铃铛 noun

示例

  • "That doesn't ring a bell."
  • "Bruno : The name rings a bell."
  • "Does that name ring a bell?"
练习 1
Polly tells Jean that 'Conklin (Avenue) doesn't ring a bell'.

What does she mean by this?

Polly tells Jean that 'Conklin (Avenue) doesn't ring a bell'.

What does she mean by this?
We shouldn't interpret Polly's expression literally! She is not saying that 'there are no bells on Conklin', but rather that she is unfamiliar with this particular street.
This is the correct choice. The English idiom 'that doesn't ring a bell' means 'that doesn't sound familiar', or 'I haven't heard of that'. Here, Polly is expressing that Conklin Avenue is 'unfamiliar to her' or that she has never heard of the street.
Although Jean does seem concerned by his current surroundings, this is not what Polly is expressing when she says 'that doesn't ring a bell'.
This is not what Polly is expressing when she says 'that doesn't ring a bell'.
Polly is not expressing that she is having problems with her phone. Although a phone 'rings' like a bell, Polly is using an idiom which is unrelated to telephones or 'ringing'.
练习 2
Replace the terms in bold with synonyms that keep the original meaning of the sentence.

"What's the matter?"
"What's the ?"
"The name rings a bell."
"The name ."
"Are you trying to put me out of business?"
"Are you trying to ?"

Replace the terms in bold with synonyms that keep the original meaning of the sentence.

"What's the matter?"
"What's the problem 1?"
"The name rings a bell."
"The name sounds familiar 2."
"Are you trying to put me out of business?"
"Are you trying to make my company end 3?"
1 problem: This is correct. "What's the matter?" means "what's the problem?". We ask this question if someone seems worried or angry. Example: Sophie, you're crying, what's the matter? Bruno asks Warbuckle "what's the matter?" to find out what his problem is.
1 reason: This is incorrect. A "reason" is a "cause". Example: Lack of sleep is the reason why I'm tired! The terms "reason" and "matter" are not a synonyms.
1 hurry: This is incorrect. The term "hurry" is not a synonym of "matter". To "hurry" is to proceed quickly, usually because you are short of time. Example: If we don't hurry, we'll miss the train. Therefore, "What's the hurry?" = "Why do we need to proceed so quickly?" = "Perhaps you should slow down".
2 sounds familiar: This is correct. If something "rings a bell", it sounds familiar - it stimulates your memory without providing an immediate and clear recollection. Example: Larry David? His name rings a bell, but I can't remember from where or from when. In the dialogue, Bruno recognizes Krazy Gidyeon's name, but it takes him a few seconds to remember him in detail.
2 sounds dangerous: This is incorrect. If something "rings a bell", it does not mean it "sounds dangerous". We might use the term "warning bells" (in a figurative sense) if something sounds dangerous. Example: I heard warning bells when he said he had been married three times before.
2 is well-known to me: This is incorrect. If something "rings a bell", it is only a vague recognition (of a name or some other piece of information). We do not use it if something is well-known or clear in our minds. For example, a professor of classical music would NEVER say: "Beethoven? His name rings a bell!"
3 make my company end: This is correct. If you "put someone out of business" you cause a business, shop or company to fail so that it ends or closes definitively. This is what Harold means when he says, "are you trying to put me out of business?".
3 compete for customers: This is incorrect. "To put someone out of business" does not mean to compete for customers or to divert business or revenue that would normally be received by another company.
3 kill me: This is incorrect. "To put someone out of business" is not a synonym (or euphemism) for killing someone or causing the death of someone.

进一步了解…

仍然觉得使用“Ring a bell”有困难?试试我们的在线英语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Ring a bell”上犯错的小贴士呢?
那就分享给我们吧!